phmg.net
当前位置:首页 >> tAkE A lEAF out oF >>

tAkE A lEAF out oF

直译为“从某人的书中取一页”。其实含义'以某人为榜样“或”学某人的样子“或”学(某人)的举止“。 例句:We should take a leaf out of Mayun book,to learn English well.我们都应该以马云为榜样,学好英语.

v. 学某人的样子 You should take a leaf out of Tom's book. 你应该学学汤姆。

We should take a leaf out of liming book,to learn English well.

We should take Li Ming as an example and learn English well. or: We should take a leaf out of Li Ming's book, and learn English well....

A,B我做选择题时不会的话一般都用排除法的,这句话决不能像A,D一样那么没有意义,所以答案只在B,C中选,take a leaf out of sb.\'s book v....

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.phmg.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com