phmg.net
当前位置:首页 >> sinCErEly >>

sinCErEly

Yours sincerely is a standard British form while Sincerely yours is a US variant. Nevertheless, Sincerely yours is not that common as you think. In formal letter, most Americans still DON'T use Sincerely yours. Secondly, Sincer...

用于信件末尾署名前,中文是“你真诚的XXX(写信者人名)” 格式: (信件正文) Your sincerely, XXX(写信者人名)

如果信件开头提及收信人(recepient)的名字,并且写信人(sender/writer)一定程度上认识收信人,那么使用‘Yours sincerely’;如果不知道对方姓名【例如用‘Dear Mr/Madam’开头】,那么需要使用‘Yours faithfully’。如果知道收信人的名字,但没...

Sincerely yours 和 Yours sincerely的区别主要体现在以下几个方面: 1、就词语来源的方面来看,Yours sincerely是英式英语当中的标准用语,而Sincerely yours 是美式英语从英式英语中转变而来的一个变体。 2、就词语用法的方面来看,英国和美国...

sincerely单词释义: sincerely |sɪnˈsɪəli; 美 -ˈsɪrli| in a way that shows what you really feel or think about sb/sth 真诚地;诚实地 例句: I sincerely believe that this is the right decision. 我由...

是的,都对。 都是在信末尾留言时候用的,表示,你的忠实的某某

yours sincerely的字面意思是你忠实的, Yours sincerely是英语信末尾最常见的敬语、信末客套语,用于正规及半正规的书信均可。注意结尾语的第一个字母要大写,最后还要加上逗点。若要针对收信的对象,将结尾语加以区分,则对于比较亲密的对方,...

你好, 他们的正式程度不同,根据写信的对象来改变 Sincerely, 是比较正式的场合使用,套话,真诚的,推荐信,辞职信,其他正式文书等 Regards, 大致像此致敬礼的感觉 Best wishes/warm wishes, 友好而亲切的慰问感觉 比如写信给你的上级、老师...

Sincerely: 是比较正式的场合使用,套话,真诚的,推荐信,辞职信,其他正式文书等。 Regards:大致像此致敬礼的感觉。 Best wishes:友好而亲切的慰问感觉。 Sincerely adv.真诚地; 诚恳地; 谆; [例]'Congratulations,' he said sincerely.“ ...

意思都是一样的。英文书信结尾礼辞“Yours sincerely”等是写信人对收信人的一种谦称,不必照字面直接翻译,可套译我国公函中的礼辞,如“谨上”,“敬上”,或写成“此致、敬礼!”

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.phmg.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com