phmg.net
当前位置:首页 >> FrEE poEm For ChinA >>

FrEE poEm For ChinA

少时不识月,呼作白玉盘。 双疑瑶台境,飞在青云端。 大概是这首

功能很全面,有助于诗歌欣赏,学习

(1)这句话的原型是:This poem, if (it is) translated word for word into Chinese, will make no sense. (2)翻译为:这首诗,如果(它被)逐字逐句地翻译成汉语的话,变显得毫无意义。 (3)在这里为了避免重复,省略了主语和谓语助动词,...

中日诗人们以竹为诗, 画家们则以竹作画。

D spent 后面接ing形式。 固定句型。用法。 谢谢采纳~~~

你好,很高兴为你解答。 保证正确率~! 正确答案是: 1、Milk is the natural food for babies. 牛奶是宝宝的天然食品。 2、Our teacher made us recite the Chinese poem. 我们老师叫我们背诵中文诗歌。 3、 She must be sad about losing the ...

Chinese poem : The form is very important : more attentions are to the number of lines and the number of characters in each line. Poetry often follows special patterns of rhyme. Foreign poems : The earliest English poetry was w...

你好,这个考察的是省略句的用法,并列句可以省略谓语+宾语 did在这是助动词,之后省略了recite the poem,但是动词省略之后要保留助动词。 No,I didn't. But Helen did(recite the poem).

其实是都可以接,但是用法不一样而已。 一、rather than用作连词,连接两个平行结构。既可以表示主观愿望上的决择,“与其…宁可…”,也可以表示客观程度上的差异,“与其说是…不如说是…”。例如: 1、接代词 1)I,rather than you,should do the wor...

月光

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.phmg.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com